Zastanawia mnie polski tytuł tego filmu i w ogóle tłumaczenie słowa The Corruptor. W bazie FW mamy jako polski tytuł Koruptor. Nie znalazłem tłumaczenia słowa Corruptor, nie wiedziałem też, że istnieje słowo polskie koruptor. I okazuje się, że według słownika języka polskiego pod red. Doroszewskiego słowo "koruptor" oznacza "człowieka demoralizującego kogoś, przekupującego", a więc okazuje się dobre tłumaczenie. Przynajmniej jeśli chodzi o sam film. Dodam, że właśnie oglądałem ten film na Polsacie i tytuł był W szponach korupcji. Ciekawe co sądzicie na ten temat.